Odysseus Beyond Antiquity: Myth, Hero and Anti-Hero, a Literary Archetype for Contemporary Story-Telling

Cinema, Creative Writing, Geography, Literary & Linguistics, Performing arts

For scholar and layperson alike, the dawn of story-telling in the West if not the earliest literary text, coincides with Homer and his two epic poems the Iliad and the Odyssey. Dating very roughly from somewhere around 700 BCE, Homer (traditionally thought to be a blind Ionian poet – see PostScript) composed his two (very) long poems in hexameter form to be read aloud at festivals and such public events. The Homeric epics were spread throughout the Greek world and beyond by professional reciters of poetry called rhapsodes (sort of travelling bards) [Beaty Rubens & Oliver Taplin, An Odyssey Round Odysseus: The Man and His Story Traced Through Time and Place, (1989)]. 

Epic of Gilgamesh

Homer’s works are generally considered the foundation point of what is commonly referred to as the Western canon, though the Iliad and the Odyssey are predated by other foundation texts emanating from the earlier Sumerian civilisation, particularly the Epic of Gilgamesh (ca 2,100 BCE), comprising poems and tales, the first known work of fiction [‘What is the oldest known piece of literature?’, (Evan Andrews), History, 22-Aug-2018,  www.history.com]. 

Cattle of the Sun

The second of the epic poems, the Odyssey, deals with the perilous and action-packed 10-year journey of its eponymous hero Odysseus back to his home in Ithaca after the Trojan War (the Iliad). In 2018 a poll by the BBC of over 100 international authors, academics, journalists and critics chose the Odyssey as the most influential work in Western literature. Some of the reasons given for making the Odyssey primus inter pares in such a vast array of august literary texts include: it is “one of the great foundation myths of Western culture…asking what it means to be a hero”; it is “properly epic”; it has “great female characters”; it “forces us to question the assumptions we might have about quests, war, and what it means to return home” (repatriation); it endorses a “streak of individualism”, etc [Homer’s Odyssey is Officially the World’s Most Influential Story’, (Tasso Kokkinidis), Greece. Greek Reporter,(2018), www.greece.greekreporter.com.

That the Odyssey has been massively influential in the arts ever since it first emerged in the rocky hillsides of Ionian Greece is indisputable. Other ancient Greek playwrights and poets who followed Homer, like Sophocles, produced their own versions of the iconic tale (and their own take on the elusive character of Odysseus). It has been suggested that the character of Jesus in the Gospel of Markspan class=”s2″ style=”font-size: 19.73px”> draws from Odysseus and his adventures, eg, the “feeding of the 500”, Jesus was a carpenter like Odysseus, who was the builder of the “Wooden Horse” [‘The Odyssey : An Overview, No Sweat Shakespeare,  www.nosweatshakespeare.com].

2nd century AD Tunisian mosaic of the Sirens (Book 12)

The Bard’s debt to Homer

It’s widely known that Shakespeare borrowed freely from many sources – plots, devices and imagery from the Bible, Plutarch, Seneca, Chaucer, from Holinshed’s Chronicles, from Boccaccio’s Decameron, etc. [‘Shakespeare’s Source Material’, (J.M. Pressley), Shakespeare’s Resource Center, www.bardnet.net/]. Like any educated Tudor man of the day Shakespeare voraciously absorbed the classics and Homeric influences are discernible in his plays – Odyssean themes like the phenomena of homecoming (Shakespeare’s Romances); the recognition theme from Odysseus’ reappearance in disguise in Ithaca (King Lear); the renewal theme (The Winter’s Tale) (No Sweat Shakespeare)⦿.

The Odysseus-Hamlet connexion

The Odyssey’s imprint on Shakespeare is most noticeable in the Bard’s most famous tragedy Hamlet. Several patterns emerge. Both literary opuses share a preoccupation with a troubled father-son relationship (Odysseus/Telemachus, King Hamlet/Prince Hamlet). Moreover, the Odyssey and Hamlet possess striking thematic similarities. Prince Hamlet and King Odysseus both employ deception to their advantage—the former dissembling madness and the latter physical disguises—to exact retribution against those who have wronged them. Both protagonists reveal a fatal flaw (hamartia) in the course of their trials and tribulations [‘Hamlet v. Odyssey’, (William Sheng), 12-Apr-2012,  http://docs.google.com/].

Odyssey-lite Homer (Simpson)

Retelling the Odysseus myth anew

The influence of the Odyssey on various media has been recurring and pervasive, including on novels (Don Quixote: Quixote, like Odysseus, embarks on a ‘epic’ journey and inflates (or distorts) his tales of heroism and survival) or The Penelopiad (Margaret Atwood’s feminist remaking of the myth as told from the point of view of Penelope, Odysseus’ long-suffering wife); on television animation (The Simpsons “Tales from the Public Domain” episode – a satirical travesty of the Odyssey, Homer (Simpson) as Odysseus on a decidedly unheroic journey [‘8 Novels Inspired by the Odyssey’, (Jessica Ferri), Early Bird Books,  www.earlybirdbooks.com ; Economou Green, Mary. The Odyssey and Its Odyssey in Contemporary Texts: Re-visions in Star TrekThe Time Traveler’s Wife,and The Penelopiad. Dialogue: The Interdisciplinary Journal of Popular Culture and Pedagogy. 1.1 (2014). Web.]; in poetry (Tennyson’s Ulysses (the Latinised form of ‘Odysseus’) is a kind of pessimistic postscript to the Odyssey with the aged hero unhappily stuck in his island kingdom lamenting the loss of his life of travel and adventure). 

Odysseus by the River Liffey

Easily the most famous literary reinterpretation of the Odyssey is James Joyce’s “stream of consciousness novel Ulysses, a work which tore up the handbook for writing novels in the modern age. T S Eliot summarised the revolutionary impact of Ulysses’ thus: “(Joyce) has made the novel obsolete by replacing the narrative method with the mythical method” [quoted in ‘James Joyce’s Ulysses: Remixing the Homeric Myth’, (James AW Heffernan), The Great Courses Daily, 02-Apr-2017,www.thegreatcoursesdaily.com].Joyce adapts the framework of Homer’s classic to 1904 Dublin, condensing the original’s 10-year journey into a single day, in which the protagonist, the “mock-heroic” and cod-ordinary Leopold Bloom, wanders around his various haunts in the city. In every chapter of Ulysses Joyce matches or parallels the actions of his characters with that of the Odyssey but presents them as banal and mundane. The scene in Homer where a lovely princess Nausikaa assists the shipwrecked Odysseus on the island of Scheria is reworked by Joyce to show the married cuckold Bloom as voyeur, spying on an attractive girl at Sandymount Strand while relieving his frustrations by masturbating [David Norris & Carl Flint, Joyce For Beginners, (1994)]. 

the 1967 film version of ‘Ulysses

Sci-Fi Odysseus: Trekking with Homer

Science-Fiction depictions on the screen, big and small, have mined an abundant seam of inspiration from the Odyssey. Kubrick’s and Arthur C Clarke’s 2001: A Space Odyssey repositions the story in the Solar System with a supercomputer named HAL-9000 filling the role of the Cyclops imperilling the life of Odysseus/Dave Bowman. Another cult classic that owes inestimably to Homer’s Odyssey is the long-running Star Trek TV series. The Odyssey parallels are more than translucent  Star Trek is replete with alien locations and weird and unworldly characters. Captain Kirk is “an intelligent, strong and charismatic leader, struggling to keep his crew together as they sail through the depths of space” [‘Greek Myth and Science Fiction’,  www.greekmythandscifi.wordpress.com]. Kirk & Co leave the known world (Earth) to journey into the unknown (the Galaxy), they “go beyond”, they problem-solve, they vanish aliens and monsters and “re-emerge into the world victorious in quest purpose and with knowledge to better the plight of humankind” (Economou Green).

Odysseus as anti-hero precursor?

Odysseus exhibits qualities that make him seem to our eyes very modern (or even post-modern). He heroically and valiantly combats the monstrous creatures which block his path, but there is another, deeply problematic side to his personality. Odysseus, the personification of guile and cunning (polumetis in the Greek), routinely acts in both the Iliad and the Odyssey without honour or noble intention – a trickster, a dissembler and “con man”, a cheat, a liar, Among his many misdeeds, he sleeps with Circe; he murders innocent maids; he displays arrogance such as in his encounter with Polyphemus (the Cyclops); he misappropriates the armour of the dead Achilles (causing Ajax to take his own life); he fails to protect his crew on the voyage home resulting in them all perishing. You can discern in the ‘complicated’ and ‘ambiguous’ character of Odysseus a model for the ascendency of the anti-hero in modern cinema since the 1960s (Clint Eastwood, Al Pacino, Robert DeNiro, etc) [Cook, E. (1999). “Active” and “Passive” Heroics in the “Odyssey”.  The Classical World, 93(2), 149-167. doi: 10.2307/4352390].

Footnote: Odyssey, the prototype road movie

Homer’s classic is of course one of if not the principal fount of all subsequent travel/road stories in Western culture. This has proved nowhere more fecund than in modern cinema in films such as Easy Rider, Mad Max and countless others. Other road movies have been even more overt in referencing their debt to Odyssey and Homer – Paris, Texas, where the Odyssean protagonist charts a hazardous course which takes him from ruin and desperation to redemption [‘Wander Forever Between The Wind: A Tribute To PARIS, TEXAS’, (Priscilla Page), Birth, Movies, Death, 23-Sep-2017, www.birthmoviesdeath.com]. The Coen brothers’ O Brother, Where Art Thou is unequivocally transparent in its pilferings from the Odyssey…the movie is variously peopled by a “Ulysses/Everett”, a “Penny”, a figurative “Cyclops”, “Lotus Eaters”, “Trojans/Ku Klux Klan”, a “Cattle of the Sun God”, “Sirens/laundry ladies”, a “Poseidon/county sheriff” and assorted other Homeric entities – all transposed to a 1930s Great Depression, Deep South setting.

PostScript: Authorship issue

Some scholars over the years have sought to debunk the custom of attributing the Iliad and the Odyssey to someone called ‘Homer’, about who there is virtually zero factual information, no biography to recount. Rather than a knowable or identifiable author this view attributes authorship to the whole Hellenic culture, tracing its genesis in fragments created before the supposed dates that ‘Homer’ flourished [‘Author Says a Whole Culture—Not a Single ‘Homer’—Wrote ‘Iliad,’ ‘Odyssey’’, (Simon Worrall), National Geographic, 03-Jan-2015,  www.nationalgeographic.com].

the books, films, etc referred to above are only a selection of the total works—literary, the arts, music, cinema—informed and influenced by the Odyssey

𝄪𝄪𝄪𝄪𝄪𝄪𝄪𝄪𝄪𝄪𝄪𝄪𝄪𝄪𝄪𝄪𝄪𝄪𝄪𝄪𝄪𝄪𝄪𝄪𝄪𝄪𝄪𝄪𝄪𝄪𝄪𝄪𝄪𝄪𝄪𝄪𝄪𝄪𝄪𝄪𝄪𝄪𝄪𝄪𝄪𝄪𝄪𝄪

‘classic’ works of literature, philosophy, music and art elevated into a band of select ‘membership’ in the firmament of high culture

 the claim of ‘official’ recognition should be tempered by the fact that if a different set of experts were asked, they might not necessarily agree with the choice

 in Hamlet it is prevarication and indecision, failing to act when he should, in Odysseus it is hubris, by which Odysseus offends Poseidon with “god-like” arrogance  

⦿ Shakespeare’s borrowings from the Iliad are more overt in Troilus and Cressida, he is indebted to Homer’s tale of Troy for the storyline and the entire Dramatis personae

 a method of narration in a literary work that describes happenings in the flow of thoughts in the minds of the characters [www.literarydevices.net/]

 cf. Odysseus – the Underworld

 Emily Wilson/Erwin Cook

   

Filibustering in the USA: Quintessentially American but Not Exclusively American

Cinema, Comparative politics, National politics, Politics, Regional History

Anyone following contemporary US politics would likely be familiar with the term ‘filibuster’ – the spectacle conjured up is of a politician, bunkering down, holding the Senate floor to ransom in an endless monologue. The object of such stonewalling is to perversely delay the passage of some piece or other of legislation they are opposed to. Many movie fans of the “Golden Age of Hollywood” cinema will recall the idealistic young ‘greenhorn’ senator (played by James Stewart) engaging in an agonising 24-hour, non-stop talking marathon to try to block corrupt legislation being passed…the junior senator droning on about the Constitution and the Bible before dramatically collapsing, exhausted, on a ‘bed’ of protest letters and telegrams (Mr Smith Goes to Washington, 1939).

(Illustration: Diana Morales/MPA)

The right to ‘speechify’: Extraneous and unrelated to the legislative matter at hand
The principle on which filibustering is predicated—that any senator should have the right to speak as long as necessary—has seen real-life politicians resort to reading material just as prosaic as the fictional Mr Smith’s tedious ‘talkathon’. Louisiana demagogue Huey Long punctuated recitations of Shakespeare and passages from the Constitution with readings of his favourite recipes – especially fried oysters and pot-likkers. Ted Cruz read Dr Seuss to his daughters while trying to stymie Obamacare. The negativity of filibustering is neatly summarised in Senate historian Donald Ritchie’s definition: a filibuster “is a minority of Senators who prevent the majority from casting a vote, knowing otherwise the majority would prevail” [‘Whatever Happened to the Old-Fashioned Jimmy Stewart-Style Filibuster?’, (Aaron Erlich), www.hnn.us/].

Huey Long (Source: www.npr.com)

Reining in its excesses
The impediment of senatorial filibustering—legislation delayed is legislation denied—led to attempts to curb its disruptiveness. Under the Wilson presidency, the Senate accepted a rule whereby a filibuster could be ended on the achievement of a two-thirds majority vote. In DC-speak this device is called invoking ‘cloture’. In 1975 the requirement was amended, necessitating only a three-fifths majority vote (ie, 60 votes out of the 100 senators) [‘Filibuster and Cloture’, United States Senate, www.senate.gov].

The device of the political filibuster, though quintessentially American, is equally a feature of legislatures of other Western democracies such as the UK, Australia, France and Canadaand it’s a practice that goes way back to Ancient Rome and Cato the Younger’s all-day talk fests in the Roman Senate circa 60 BCE [‘The art of the filibuster: How do you talk for 24 hours straight?’, (12-Dec-2012, www.bbcnews.com].

The filibuster phenomena continues to provide political cartoonists in the US with endless inspiration
(Image: www.davegranlund.com)

 

The other type of filibuster  

The etymology of ’filibuster’ dates from the late 16th century, it is first used in the sphere of Spain’s imperial possessions in the “New World”. The Spanish term filibustero described the activities of freelance buccaneers and pirates who plundered the riches of Spanish America (typified by Sir Francis Drake and his raid on Panama in 1573). ’Filibuster’ re-emerges in 19th century United States to refer to North American adventurers and ‘chancers’ who organised schemes and private militias in an attempt to take over foreign countries and territories in Latin America [May, Robert E. “Young American Males and Filibustering in the Age of Manifest Destiny: The United States Army as a Cultural Mirror”.  The Journal of American History, vol. 78, no. 3, 1991, pp.857-886. JSTOR, www.jstor.org/stable/2078794. Accessed 10 Oct. 2020].

Pirate gold doubloons from the Americas

(Photo: NY Post)

Burr, godfather of US filibustering
The first tentative steps of US filibustering in the early period of the republic probably starts with Vice-President Aaron Burr in the first decade of the century. After Burr’s political career imploded in 1804 as a result of his killing of former Treasurer secretary Alexander Hamilton in a duel, the disgraced VP is believed to have hatched a plan to invade and seize Spanish territories in the west of the North American continent. The scheme was never implemented, however Burr was subsequently tried for treason but acquitted [‘The Burr Conspiracy’, National Counterintelligence Center, www.fas.org/]Other filibusters followed Burr’s lead…early American adventurers like James Long and Augustus Magee formed expeditions to try to wrest control of Texas from the Spanish colonialists.

Aaron Burr (Image credit: Bettmann/Getty Images/HowStuffWorks)

Manifest Destiny west and south
The activity really took off after US territorial gains at Mexico’s expense stemming from the 1846-48 war and the discovery of gold in California. In the 1850s filibuster expeditions became a regular occurrence as ambitious US citizens, schemers and “soldiers of fortune”, launched raid and raid mainly on northern Mexico but also Central American lands in an attempt to appropriate territory for themselves or in the name of the US. Venezuelan-born Narcisco López was one of the first, trying unsuccessfully with the assistance of American southerners to capture Cuba from the Spanish on three separate occasions. Most of these filibusters were inspired by (or found legitimacy for their actions) in the emerging credo of Manifest Destiny, the belief that Americans possessed  a kind of “quasi-divine Providence” to expand into new territories (be they held by native populations or Mexicans), annex them and thus spread American democracy to them [‘Manifest destiny’, Wikipedia, http://en.m.wikipedia.org].

 

۵     ۵      ۵     ۵      ۵

by no means is it confined to Western democracies

filibustero – from the Dutch vrijbuiter, meaning ‘freebooter’, ‘pirate’ or ‘robber’

 Burr was also largely responsible for the introduction into the Senate of the above form of filibuster, the procrastination ploy

 

Sifting the Devil from the Dragon: Dracula versus Vlad Ţepeş

Biographical, Cinema, Creative Writing, Literary & Linguistics, Popular Culture, Regional History

(Image: Lonely Planet)

Romanians, especially those from the region of Transylvania, must view Bram Stoker’s 1897 novel Dracula with at best mixed feelings. On the one hand, the immense popularity of Stoker’s imaginative work of fiction helped put Transylvania on the international tourist map…on the other hand, its dark and ghoulish tale of chilling evil with its genesis in the mountains and forests of trans-silvae (“the land beyond the forest”), projects a negative and deceptively gloomy picture of the country. The association of one of the greatest heroes in Romanian history and a defender of Christianity, the Medieval ruler Vlad Ţepeş III, with the fictional Dracula, would be displeasing to many patriotic Romanians.

Dracula’s transformation into a classic of the Gothic horror genre captured the imagination of film-makers, inspiring numerous silver-screen interpretations of Dracula – from the silent German feature Nosferatu to countless Western film versions which made actors such as Bela Lugosi and Christopher Lee famous – and typecast. The Dracula character’s pervasion of especially American popular culture has seen the trope extend to parody cartoon versions on TV (Duckula), to female teen “vampire-slayers” (Buffy) and even to “blaxploitation” movies asserting the emergence of a self-conscious black culture in the US (eg, Blacula).

Vlad’s signature punishment
In some screen interpretations of the novel, like the 1992 Francis Ford Coppola movie Bram Stoker’s Dracula, the identities of Dracula and Vlad Ţepeş are presented as if they are one and the same person! (see also PostScript). Entirely fanciful of course but Stoker’s character did draw inspiration from the real-life Vlad Ţepeş III (or Vlad Împalatul). Vlad was the voivode of Wallachia in the mid-15th century, infamous for impaling victims such as his own troublesome boyars or foreigners captured in conflicts (Ottomans, Bulgarians, Saxons, Hungarians). Such an horrific torture technique earned him the nickname “the Impaler”.

1499 woodcut, Vlad the Impaler

Vlad Ţepeş, voivode and resident of Wallachia, not Transylvania
Stoker did get the name ‘Dracula’ from the Medieval Romanian prince, or at least from his family. Vlad’s father—Wallachian voivode before him—was Vlad II, also known as Vlad Drâcul…Drâcul (or Drâc) was a word for ‘dragon’ in the 15th century, today in Modern Romanian it means “the devil” – something noted by Stoker in his research for the book as an apt descriptor for his fictional arch-nemesis. There is however a great deal of the character of Count Dracula that Stoker didn’t derive from the circumstance of Vlad Ţepeş. The Impaler had nothing to do with vampires or any supernatural beings and his associations with Transylvania were largely peripheral and tenuous. Vlad was supposedly born within Transylvania in Sighişoara although there are some doubts about this (an alternative view has his birthplace in Wallachia). Bran Castle, a Transylvanian tourist attraction identified with Stoker’s Dracula, has no connection with Vlad at all [Florin Curta, referenced in ‘The Real Dracula: Vlad the Impaler’, (Marc Lallanilla), Live Science, (2017), www.livescience.com].

Bran Castle (Photo: Daniel Mihailescu/AFP/Getty Images)

Constructing the Ur-vampire
Transylvania, being to outsiders, “a mysterious land of vampires and other supernatural things”, handed down a long tradition of folklore and legends, it’s not surprising that Stoker drew on this source for inspire and inform his vampire story. Superstitions and beliefs of Romanian peasants in Stoker’s time fuelled a plentiful supply of tales about vampiri (vampires), vârcolaci (werewolves) and other supernatural monstri. Stoker’s library research would also have acquainted him with the strigol, a Romanian figure of legend—“a reckless spirit that returns to suck the lifeblood from his relatives”—the type of vampirish “undead souls” that would find a place in Stoker’s horror novel [‘The Use of History in Dracula Tourism in Romania’, (Tuomas Hovi), www.folklore.ee].

Whitby, England (Image credit: www.visitwhitby.com)

Non-Romanian influences on Dracula
In the Dracula novel the undead Count travels to Britain in search of more victims, journeying to Whitby in Yorkshire. This echoes Stoker’s own earlier visit to Whitby in which the author was reportedly quite taken with the town, its colony of bats circling round the churches, its whole creepy atmosphere, all of which he would have found good material for a Gothic novel [‘How Dracula Came to Whitby’, English Heritage, www.english-heritage.org.uk]. Stoker apparently found more inspiration in Port Erroll (these days, Cruden Bay) in Aberdeenshire – Slains Castle with its “fang-like rocks” is thought to have also inspired the Transylvanian Dracula castle home in the book [‘Slains Castle’, www.visitabdn.com].

Vampires: not the exclusive preserve of Transylvania⦿
Bram Stoker was Irish and never visited Romania in his lifetime, prompting some to speculate that the Dracula story may equally have been influenced by the author’s own experiences growing up in Ireland. Stoker would have been exposed to homegrown myths of the supernatural (such as those involving the sidhe, the fairy people of Irish folklore), as well as to the nightmarish ordeal of living through a cholera epidemic [‘How Bram Stoker creates Dracula with the aid of Irish Folklore’, (Leonie O’Hara), Irish Central, 04-Oct-2020, www.irishcentral.com].

PostScript: Vampire tourism
Vampire tourism in Transylvania has not been waylaid by coronavirus, tourist operators in Romania are still offering up a raft of tour packages—with titles like “7-Day Dracula Highlights Tour” and “Fun With Fangs: Vampire Tours in Romania”—to lure the “vampire-curious”. The tours, tend to wallow in all the predictable cliches and stereotypes, milking the prevailing craze for all things vampire, staying in Dracula-themed hotels, etc. Vampire tourism is an intriguing admixture of history, tradition and fiction…taking a leaf from Hollywood some of the tours indulge in considerable conflating of the historic Vlad Ţepeş with the fictional Count Dracula (Hovi).

↜↝↜↝↜↝↜↝↜↝↜↝↜↝↜↝↜↝↜↝↜↝↜↝↜↝↜↝↜↝↜↝↜↝↜↝↜↝↜↝↜↝↜↝↜↜↝↜↝↜

ruler, a sort of military governor of a region

Prince Vlad’s political fortunes generally hovered in the vacuum between the two regional powerhouses Hungary and the Ottomans, who he fought both with and against at different times

 Drâculeşti is the patronymic – Vlad Ţepeş was also known as Drâculea, “son of the dragon”

descendants of Saxon (German) merchants and craftsmen who migrated to Romania, commencing in the 12th century

⦿ though the tradition is a strong one in the Balkans and Eastern Europe, eg, Greece vrykolakas, Albania shtriga

Inspiring the Creation of Secret Agent 007: The Template of a World War 2 Yugoslav Spy

Biographical, Cinema, Creative Writing, Literary & Linguistics, Popular Culture


The James Bond film series, is the world’s most successful and enduring movie franchise, since 1962, 24 completed feature films and with another currently cooling it’s post-production heels in Covid lockdown…a franchise that seemingly has not yet run out of steam. The 007 phenomenon has inspired countless imitations in cinema and television. This has ranged from blatant rip-off imitators trying to capitalise on its impetus in the Sixties (“Matt Helm”, “Our Man Flint”, “The Man From U.N.C.L.E.”, etc.) to playing it for laughs parodies (“Get Smart”, “Austin Powers”, “Johnny English”).

(Photo: Britannica)

But where did the original creator of the James Bond novels, Ian Fleming, get his inspiration for the iconic character from? We know that Fleming’s own lived experience and background—as a British naval intelligence officer in WWII—made him an insider in the world of espionage, double deceptions and counter-agents. Obviously when the Caribbean-domiciled Fleming came to put pen to paper and create the fictional James Bond in the early Fifties, he drew on many of the real-life acquaintances he had met in the ‘workplace’❋.

In his lifetime Fleming never said definitively who the principal model for 007 was, but the consensus seems to gravitate towards a Serbian double agent Dušan (‘Duško) Popov, someone Fleming came across in the course of his own intelligence career. A famous scene in Casino Royale (Fleming’s first James Bond novel) further advances the association of the world’s most celebrated fictional spy with Popov. Bond’s besting of a powerful Russian criminal at the baccarat table in Casino Estoril (Portugal) in the book/film mirrors an exchange Fleming observed first-hand when the real-life spy spectacularly called the bluff of a boastful Lithuanian gambler in a baccarat game at the same location.

Popov stumbled into the espionage game after being arrested by the Gestapo. To get out of that pickle Popov agreed to spy for the Abwehr (German intelligence agency). While in England he was recruited by MI6 and turned double agent✫. During the war Popov managed to feed a steady stream of misinformation to the Nazis about the Allies’ movements, strength, etc. Most productive for the Allies was his role in Operation Fortitude – Popov helped to convince German military planners that the D-Day invasion of France would occur in Pas de Calais, not Normandy, the actual landing point. As a consequence of Popov’s disinformation, when Operation Overlord was launched in 1944 there were seven German divisions stuck in Calais and unavailable to the Reichswehr in Normandy [‘My name is Popov, Duran Popov’, (Marta Levai), www.0011info.com].

(Image: Getty)

The Serbian counter-spy also tried in August 1941 to alert the US military as to high-level Nazi and Japanese interest in Pearl Harbor, however the critical information which could have averted the military disaster on 7th December was blocked from reaching its target by CIA director Hoover. Hoover distrusted Popov as a double agent, an attitude not allayed by Popov’s reputation as a womaniser and playboy.

(Source: www.newspapers.com)

After the war Popov’s services were rewarded by the Brits with an OBE, but it wasn’t until 1974 that Popov himself lifted the cover on his war-time espionage activities when he published his autobiography. When asked about comparisons between himself and 007, Popov was dismissive of the hedonistic, jet-setting spy as portrayed on the big screen, remarking that “a spy who drank like Bond would be drunk the first night and dead the second” [‘From the archive: the real James Bond, 1973’, (Observer archive), (Chris Hall), The Guardian, 22-Mar-2020, www.theguardian.com].

_____________________________________________
❋ and on those Fleming only knew of, such as the legendary master spy Sidney Reilly [‘Novel Man’, (William Cook), New Statesman, 28-Jun-2004]

✫ at one point Popov was also spying for the Yugoslav intelligence service, making him a triple agent